CAFE

등려군♬관련곡

松花江上 송화강에서_殷秀梅/ 등려군 鄧麗君 家在山的那一邊

작성자류상욱|작성시간15.04.08|조회수848 목록 댓글 11
    松花江上 송화강상_殷秀梅·程志 Sōnghuājiāng shàng 쑹화장상·On Songhua River 张寒晖 作詞,張寒暉 作曲,金康顯·진캉시앤 翻譯,
    
    我的家在东北松花江上,
    那里有森林煤矿,
    还有那满山遍野的大豆高粱。
    
    我的家在东北松花江上,
    那里有我的同胞,
    还有那衰老的爹娘。
    
    “九一八”,“九一八”,从那个悲惨的时候,
    “九一八”,“九一八”,从那个悲惨的时候,
    脱离了我的家乡,抛弃那无尽的宝藏,
    流浪!流浪!整日价在关内,流浪!
    
    哪年,哪月,
    才能够回到我那可爱的故乡?
    哪年,哪月,
    才能够收回那无尽的宝藏?
    
    爹娘啊,爹娘啊。
    什么时候,才能欢聚在一堂? 
    [내사랑등려군]
      우리 집은 동북지역의 송화강에 있는데 그곳은 나무가 울창하고 탄광이 있고 또한 산과 벌판에는 콩과 수수가 넘쳐 나네요 우리 집은 동북지역 송화강에 있는데, 그곳은 친척들이 있고, 또한 늙으신 부모님이 계시네요 “9·18”,“9·18”,그 비참한 때부터, “구일팔”,“구일팔”,그 비참한 때부터, 나의 고향을 떠나서,그 수많은 보물을 버리고, 떠도네!떠도네!하루 온종일 관네이 지역을 떠도네! 어느 해,어느 달, 비로서 사랑스런 내 고향에 다시 돌아갈 수 있을까? 어느 해,어느 달, 비로서 수많은 보물을 내가 찾을 수 있을까? 어머니,아버지, 언제나 비로서 한 자리에 즐겁게 모일 수 있을까? [번역/진캉시앤]
    mv
    1989香港, 2.4M-VBR합창, 松花江上☜殷秀梅·程志,가재산적나일변“家在山的那一边·집은 산 저편에 있어요”의 원곡, 1997年4月20日 [20世纪中华歌坛名人百集珍藏版]专辑 中国唱片。 1997年1月1日 殷秀梅·程志二重唱[饮酒歌]专辑 太平洋影音唱片。 테레사텡长城谣☜邓丽君 덩리쥔, 1989年5月27日 邓丽君赴香港跑马地参加“民主歌声献中华”声援会,演唱“家在山的那一边”, 등려군은 홍콩으로 가서 해피밸리(Happy Valley·Hong Kong 경마장에서 “중화에 바치는 민주 노랫소리”에 참가하여“집은 산 저편에 있어요”를 노래하다。 长城谣 장성요☜类似曲,일대거성등려군기념전집2☜관련글보기, 殷秀梅 은수매 Yin Xiumei,1956年1月~ 中国女高音歌唱家 중국 여자 소프라노 가수。 关内 관내 Guānnèi:산하이관·山海关 서쪽과 자위관·嘉峪关… 동쪽 일대 关里 Guānlǐ。 邓丽君 演唱:《家在山的那一边》1989年“松花江上”, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 등려군노래목록표1250곡☜등려군노래찾기 韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书☜이력서 첨부파일 殷秀梅195601b.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 殷秀梅195601c.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 殷秀梅195601d.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 殷秀梅195601e.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 殷秀梅195601f.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 殷秀梅195601g.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 松花江上1樂譜.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 松花江上2簡譜.png첨부이미지 미리보기
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 15.04.08 1936年5月,陝西省立西安二中的教師張寒暉創作了這首歌曲,歌曲在西安廣泛傳唱,後傳唱於長城內外,大江南北,成為經典的抗日救亡歌曲。
    1936년 5월 섬서성 설립 서안 제2 중학교 교사 장한휘가 이 노래를 만들었으며 노래는 서안에서 널리 불리워졌으며 나중에 중국 여기저기 방방 곡곡으로 퍼져 불리워서 항일구국의 전설적인 노래가 되었다.
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 15.04.08 關於這首歌曲的曲調,張寒暉曾經說「我把北方『娘們』在墳上哭丈夫、哭兒子的那種哭聲變成《松花江上》的曲調了」。
    이 노래의 곡조에 대하여 장한휘는 일찌기 이렇게 말하였다.나는 북방의『娘們; 어머니들』이 무덤가에서 남편 때문이거나 아들 때문에 우는 그런 울음소리를
    《松花江上;송화강에서》로 만들어요
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 15.04.08 1964年在北京公演的大型音樂舞蹈史詩《東方紅》將《松花江上》的歌詞略為改動,將「爹娘啊,爹娘啊,什麼時候才能歡聚在一堂」改為「同胞啊,同胞啊,什麼時候才能收回我家鄉」。1964년 북경 공연에서 대형 음악 무도 서사시《 東方紅》은 《松花江上》의 가사를 약간 바꾸어서 「爹娘啊,爹娘啊,什麼時候才能歡聚在一堂」을「同胞啊,同胞啊,什麼時候才能收回我家鄉; 친척들이여 친척들이여 언제 비로서 우리 고향을 되찾을 수 있으랴 ?」로 하였다.

  • 작성자아산시골청년 | 작성시간 18.06.20 진캉시앤님 부럽읍니다 중국어를 이렇게 잘아시니까요
  • 작성자아산시골청년 | 작성시간 18.06.20 등려군님 눈물적신거 드문데요 감사히잘봤읍니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼