CAFE

덩리쥔노래중국

海戀 해련 (浜辺の歌)_鄧麗君 등려군 (바다의 사랑)

작성자류상욱|작성시간08.09.30|조회수431 목록 댓글 10
    海戀 해련 (浜辺の歌)_鄧麗君'덩리쥔 hailian (Hamabeno Uta) 莊奴·黄河 (林古渓)作詞,成田為三 作曲,渡辺茂樹 編曲,金康顯(진캉시앤) 翻譯, 專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《海恋》8.17M·1984년 (浜辺の歌) 日本民謡
    
    弯弯海岸 你曾为我 
    写下 爱的诗篇,
    在那沙滩 我曾为你 
    画出 美丽春天,
    几次 凝望白海云 
    听见 你在呼唤,
    回首之间 一片浪花 
    为何不见 你的笑脸。
    
    几次 凝望白海云 
    听见 你在呼唤,
    回首之间 一片浪花 
    为何不见 你的笑脸,
    弯弯海岸 你曾为我 
    写下 爱的诗篇,
    在那沙滩 我曾为你 
    画出 美丽春天, 
    画出 美丽春天。 
    
    [내사랑등려군]
      굽이치는 아름다운 해안에서 당신은 벌써 나를 위해서 사랑스러운 시를 썼지요 그 모래밭에서 나는 벌써 당신을 위해서 아름다운 봄날을 그렸지요 여러 차례 흰 구름을 물끄러미 바라보다가 당신이 부르는 소리가 들리기에 고개를 돌렸더니 문득 물보라가 보였네요 어찌 당신의 웃는 얼굴을 보지 못하였나… 여러 차례 흰구름을 물끄러미 바라보다가 당신이 부르는 소리가 들리기에 고개를 돌렸더니 문득 물보라가 보였네요 어찌 당신의 웃는 얼굴을 보지 못하였나 굽이치는 아름다운 해안에서 당신은 벌써 나를 위해서 아름다운 시를 썼지요 그 모래밭에서 나는 벌써 당신을 위해서 아름다운 봄날을 그렸지요 아름다운 봄날을 그렸지요… [번역/진캉시앤]
    
    弯弯海岸 你曾为我 
    写下 爱的诗篇,
    在那沙滩 我曾为你 
    画出 美丽春天,
    几次 凝望白海云 
    听见 你在呼唤,
    回首之间 一片浪花 
    为何不见 你的笑脸。 
    
      완완 하이안 니청 웨이워 시에시아 아이더 스피엔 짜이나 샤탄 워청 웨이니 화추 메일리 춘티엔 지츠 닝왕 빠이하이윈 팅지엔 니 짜이후환 훼이숴우 즈지엔 이피엔 랑화 웨이허 뿌지엔 니더 샤올리엔…
    李香兰, 2.9M-VBR 鄧麗君'떵리쥔_[海戀 해련 (浜辺の歌).普通话]☜ 最近更新時間:2009-6-18/ 1984年6月6日 岛国之情歌第八集[爱的使者]专辑(宝丽多)。 其他曲名:濱邊の歌,浜邊の歌,浜辺の歌·해변의 노래,바다의 사랑테레사텡[海戀 해련 (浜辺の歌).MR]☜반주음, 야마구치요시코바이쇼치에코원곡[浜辺の歌 하마베노우타]李香蘭 이향란(山口淑子·야마구치 요시코) 1941년 발표。 리메이크:[浜辺の歌 하마베노우타]倍賞千惠子(바이쇼 치에코) 1971년6월1일“さくら貝の歌”앨범発売。 리메이크:[浜辺の歌]加藤登紀子(가토 도키코) 1974年12月21日“赤い靴·すばらしき詩人たち”앨범発売。 연주곡:[浜辺の歌.MR]☜角松敏生(카도마츠 토시키) Kadomatsu Toshiki。[浜辺の歌.MR] [등려군노래목록표1250곡]☜등려군노래찾기·邓丽筠履历书☜이력서
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 09.12.01 3. 疾風(はやち)たちまち 波(がえ)を吹(ふ)き거센 바람이 금세 물결을 일으키니
    赤裳(あかも)のすそぞ ぬれひじし붉은 치마 자락도 젖어 버리네
    病(や)みし我(われ)は すでにいえて아프던 나는 이미 나았는데
    浜邊(はまべ)の眞砂(まさご) 愛子(まなご)いまは바닷가의 고운 모래, 귀여운 아기 지금은

  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 09.12.01 浜辺の歌바닷가의 노래
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 09.12.01 『浜辺の歌(はまべのうた)』는、秋田県出身의作曲家인成田 為三에 의하여大正5年(1916年)에作曲さ된日本の歌。

     成田 為三(なりた ためぞう/1893-1945)는、秋田県北秋田郡米内沢町(現在の北秋田市米内沢)의役場職員の息子으로 태어났음。

     大正3年(1914年)에上野の東京音楽学校(現在の東京芸術大学)에入学하여、독일에서帰国을 막 한山田耕筰에게 배웠음。

     大正6年(1917年)に同校を卒業。卒業後는九州の佐賀師範学校の義務教生으로 일하다가、作曲活動を계속하기 위하여東京市の赤坂小学校の訓導가 됨。同時期에『赤い鳥』の主宰者鈴木三重吉과交流하게 되고、同誌에 많은作品을発表함。

  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 09.12.01 일어 원곡의 가사
  • 답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 09.12.01 관련곡방에 올렸는데 제대로 되었는지 확인해 주세요, 倍賞千惠子 Chieko Baisho 1941年6月29日生.日本 159 Cm
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼