CAFE

덩리쥔노래중국

高山青 고산청 阿里山的姑娘 아리산적고낭_邓丽君 등려군 번안가사

작성자류상욱|작성시간08.10.31|조회수750 목록 댓글 5
    高山青 고산청 阿里山的姑娘_邓丽君 덩리쥔 gao shan qīng“alishan di guniang” 邓禹平 填词,台湾民歌 张彻·作曲,周蓝萍 编曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《阿里山的姑娘》1971年4月1日 邓丽君之歌第二十集[何必留下回忆]专辑 宇宙唱片。 高山青 고산청·阿里山的姑娘☜테레사텡,阿里山的姑娘·视频mv☜1981年 君在前哨特辑, 1947年 电影“阿里山风云”主题歌 张茜西 原唱,改名曲:阿里山之歌,高山青。
    混音版,
    Org 2.2M-VBR·早期版,2.6M-VBR·现场版, 1971早期版1974现场版1982香港清唱1985现场版
    
    高山青 涧水蓝,
    阿里山的姑娘 美如水呀,
    阿里山的少年 壮如山,
    啊,啊… 
    阿里山的姑娘 美如水呀,
    阿里山的少年 壮如山,
    高山长青 涧水长蓝,
    姑娘和那少年 永不分呀,
    碧水长围着青山转。
    
    高山长青 涧水长蓝,
    姑娘和那少年永不分呀,
    碧水长围着青山转。
    
    啊,啊… 
    阿里山的姑娘 美如水呀,
    阿里山的少年 壮如山,
    高山长青 涧水长蓝,
    姑娘和那少年 永不分呀,
    碧水长围着青山转。
    
    高山长青 涧水长蓝,
    姑娘和那少年 永不分呀,
    碧水长围着青山转。 
    
    [내사랑등려군]
      푸른 高山,쪽빛 涧水 아리산의 처녀 물처럼 곱고 아리산의 총각 산 닮았네 아,아… 아리산의 처녀 물처럼 곱고 아리산의 총각 산 닮았네 산과 물은 길이 푸르리 처녀총각 영원히 함께하고 강물은 산허리 휘감고 도네 산과 물은 길이 푸르리 처녀 총각 영원히 함께하고 강물은 산허리 휘감고 도네 아,아… 아리산의 처녀 물처럼 곱고 아리산의 총각 산 닮았네 산과 물은 길이 푸르리 처녀 총각 영원히 함께하고 강물은 산허리 휘감고 도네 산과 물은 길이 푸르리 처녀 총각 영원히 함께하고 강물은 산허리 휘감고 도네… [翻譯/千言萬語]
    등려군노래목록1250곡☜떵리쥔 韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书☜이력서 ·改写曲
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자千言萬語 | 작성시간 08.10.31 사실은 이곡까지 번역할 필요가 있을까 했던 곡입니다. 그러나 이곡을 모르는 사람이 거의 없는 정도인데도 부를줄 아는 사람은 별로 없더군요. 그래서 이 분위기에 취해서 불러 볼 수 있도록 개발했습니다.
  • 작성자千言萬語 | 작성시간 08.10.31 푸른 高山 쪽빛 涧水 : 말은 길어 지는데 시간은 주어지지 않는 소절입니다. 할수 없이 네 글자는 번역 생략했습니다/강물은 : 주어진 상황을 보면 강이 아니라 계곡물이거나 시냇물입니다. 하지만 물빛이 푸르게 보이기 위해서는 최소한 쬐꼬만 강 정도라도 되어야 마땅 하겠기에 강물로 정했습니다. 그래야 산 허리를 휘감던 돌아 가던 할거 아닌가요?
  • 답댓글 작성자미소 | 작성시간 08.10.31 그러고보니 원가사에 부적함이 있군요,,,번역이 참 복잡 미묘합니다..이노래 부르시며 스트레스 확 날리세요!!!
  • 답댓글 작성자千言萬語 | 작성시간 08.11.01 제가 번역 원칙이랍시고 설정한 것이 '엄청 복잡한 걸 무지 쉽게 '였습니다. 실전에 들어 가니까 어쩔 수 없이 반대의 경우도 가끔(제 입으로 자주라곤 못하죠) 생기더군요.
  • 답댓글 작성자미소 | 작성시간 09.09.10 이노래 번안해주셔서 감사드림니다!~~향운님이 찾으시네요....저도 노래방에 반주가 있으면 도전해 보고싶네요,ㅎㅎ
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼