CAFE

이야기가있는곳

등려군 사진 속의 한시 풀이_진캉시앤

작성자류상욱|작성시간09.09.15|조회수775 목록 댓글 11
    悼念亡妻詞 도념망처사_蘇軾 소식…東坡·동파 作詩, 原題:悼念亡妻词(词牌名:江城子) 죽은 아내를 그리며 애통해 함을 표한 시가·詩歌, 十年生死两茫茫십 년이나 살았는지 죽었는지 서로 아득하기만 한데不思量 自难忘아무리 그리워하지 않으려 해도 잊기조차 어려워라千里孤坟 无处话凄凉 저 머나먼 천리에서 외로이 분개하나 이야기 나눌 곳도 없어 쓸쓸하네纵使相逢应不识서로 만난다 할지라도 마땅히 알아보지 못하리라 尘满面 鬓如霜。 먼지만 얼굴에 묻어 있고 귀밑머리는 마치 서리처럼 되어 夜来幽梦忽还乡밤이되어 아득한 꿈속에 문득 옛집으로 돌아왔으나 小轩窗 正梳妆작은 안채 창문 곁에 반듯이 머리를 빗어 단장하고 相顾无言 惟有泪千行서로 마주 바라보며 그저 눈물만 하염없이 흘리며 料得年年断肠处 明月夜 短松冈。 해마다 애끓던 곳,달 밝은 밤,작은 소나무 있는 언덕을 헤아리네
    1983淡淡幽情mv 几多愁幾多愁 기다수·虞美人☜등려군노래 가사번역, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 등려군노래목록표1250곡☜韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书☜이력서 내사랑등려군
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 09.09.15 강성자(江城子); 단사(短詞)를 말함
  • 작성자미소 | 작성시간 09.09.15 어쩐지 인명으로는 이상타 느꼈는데 ....지은이 蘇軾은 송나라때 대문호 소식 동파 로 나오군요.
  • 작성자朴麗君 | 작성시간 09.09.15 한 수 배우고 갑니다... / 두분, 감사합니다^^
  • 작성자비오면 | 작성시간 09.09.16 카페에 거의 매일 들어 오지만 음악만 듣고 갔는데 시간이 나서 여기저기를 둘러 보니 입이 떠~억 벌어집니다 회원님들 많은 가르침 부탁드립니다.
  • 작성자은하수마을 | 작성시간 14.05.16 재주가 많으십니다.
    이참에 중국어를 배워야겠습니다.무슨뜻인지?는
    모르지만 애잔한 느낌 확 와 닿네요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼