CAFE

추천카페음악방

愛的苦酒 애적고주(娘ざかり)_李茂山 이무산 사랑은 쓴술

작성자류상욱|작성시간09.07.19|조회수820 목록 댓글 15
    爱的苦酒 애적고주_李茂山 이무산 ai de kujiu 冰心·倪滨 填词,中山大三郎 作词,関野幾生·세키노이쿠오 作曲,金康顯·진캉시앤 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 李茂山 翻唱:《爱的苦酒》2005년 (日本曲·娘ざかり:娘盛り)
    
    苦酒难尝泪难收 
    酒与人分不出忧愁,
    为了爱你(情)日夜苦相思 
    每逢人静后,
    酒杯残梦饮泣离愁 
    今宵醉更醉,
    总无凭 无从说 
    何处去寻找你,
    我爱(想)你却又恨你 心难受(叙),
    爱情是甜蜜的苦酒。
    
    有人说酒能解人愁 
    为何解不去我心中愁,
    再斟一杯 抹去爱情的泪 
    杯底幻(人)影还是你,
    假情假意欺骗心意 
    你却敢忘记,
    冷如冰 心不定 
    何处去寻找你,
    共过了一场春梦 心难受(叙),
    爱情是甜蜜的苦酒。 
    
    [내사랑등려군]
      쓴 술은 마시기가 어렵고 눈물은 걷우기가 어려우니 술은 사람의 슬픔을 분간하지 못하네 그대를 사랑하기에 밤낮으로 애닯게 그리워하니 인적이 뜸해진 뒤에 술잔은 꿈을 해쳐 이별의 슬픔을 흐느껴 우니 오늘 밤 취하고 또 취하네 언제나 기댈 곳 없고 물어볼 수가 없으니 어딜 가서 그대를 찾으랴 나는 그대를 사랑하면서도 또 미워하니 마음이 아프네 사랑은 달콤한 쓴 술이라… 사람들은 술이 시름을 풀어 줄 수 있다 하나 어찌 내 마음속 시름은 풀 수 없나 다시 술 한 잔을 따르고 사랑의 눈물을 닦으나 술잔 바닥의 그림자는 아직도 그대이라 거짓 사랑 거짓 마음이 진심을 속이나 그대는 오히려 과감히 잊어버렸네 얼음처럼 냉정해서 마음을 정하지 못하였으니 어딜 가서 그대를 찾으랴 함께 일장춘몽을 꾸니 마음이 아프네 사랑은 달콤한 쓴 술이라… [번역/진캉시앤]
    2.5M-VBR 李茂山 리마오샨_[爱的苦酒 애적고주.普通话]사랑은 쓴술,娘ざかり·무스메자카리, 원곡娘ざかり_水前寺清子 스이젠지 키요코 1965年7月 発表,1969년 TBS텔레비전 드라마 주제곡。 1972년에 코야나기 루미코가 발표한“娘ざかり”는 또 다른 곡이며,중국어 개사곡은 1969년“반수경”의 노래가 최초, 小柳ルミ子 唄,1972年11月10日 c/w“漁火恋唄”シングル発売 安井かずみ 作詞3'43"。 Pan Xiu Qiong 리메이크·翻唱:爱的苦酒_潘秀琼 1969年1月1日 [无情之梦]专辑EMI百代唱片。 刘秋仪 1979年,韩宝仪 1986年,李玲玉 1987年,龙飘飘 1987年… 가사는 약간씩 다르다。 邓丽君歌曲目录1250首☜韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书첨부파일 zz李茂山1.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 zz李茂山2.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山1986無言的結局1201b3.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山1988說什麽都是多餘0101.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山1993今夜又擱為你醉1101b2.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山1993今夜又擱為你醉1101b2f.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山1993今夜又擱為你醉1101b3.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山2005國語金曲1CD0101.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山2005台語金曲2CD0107.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 李茂山2010懷念金曲.jpg첨부이미지 미리보기
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 17.04.05 1965년7월水前寺清子·스이젠지 키요코의“娘ざかり·무스메자카리”앨범 사진복원。 댓글 첨부 이미지 이미지 확대
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 17.04.08 苦酒难尝泪难收 酒与人分不出忧愁,쓴 술은 마시기가 어렵고 눈물은 걷우기가 어려우니, 술은 사람의 슬픔을 분간하지 못하네
    为了爱你日夜苦相思 每逢人静后,그대를 사랑하기에 밤낮으로 애닯게 그리워하니 인적이 뜸해진 뒤에
    酒杯残梦饮泣离愁 今宵醉更醉,술잔은 꿈을 해쳐 이별의 슬픔을 흐느껴 우니,오늘 밤 취하고 또 취하네
    总无凭 无从說 何处去寻找你,언제나 기댈 곳 없고 물어 볼 수가 없으니 어딜 가서 그대를 찾으랴
    我爱你却又恨你 心难受,爱情是甜蜜的苦酒。나는 그대를 사랑하면서도 그대를 또 미워하니,마음이 아프네, 사랑은 달콤한 쓴 술이라
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 17.04.08 有人说酒能解人愁 为何解不去我心中愁,사람들은 술이 시름을 풀어 줄 수 있다 하나, 어찌 내 마음 속 시름은 풀 수 없나
    再斟一杯 抹去爱情的泪 杯底幻影还是你,다시 술 한잔을 따르고, 사랑의 눈물을 닦으나, 술잔 바닥의 그림자는 아직도 그대이라
    腮边泪痕 总是未干 一切该忘记,뺨의 눈물자국은 언제나 마르지 않으니 모든 것을 잊어야 하네
    冷如冰 无从說 何处去寻找你,얼음처럼 냉정해서 물어 볼 수가 없으니 , 어딜 가서 그대를 찾으랴
    空留下一场春梦 心难受 爱情是甜蜜的苦酒。부질없이 일장 춘몽을 남기니 마음이 아프네, 사랑은 달콤한 쓴 술이라
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 17.04.08 假情假意欺骗心意 你却敢忘记,거짓 사랑 거짓 마음이 진심을 속이나, 그대는 오히려 과감히 잊어버렸네
    冷如冰心不定 何处去寻找你,얼음처럼 냉정해서 마음을 정하지 못하였으니 어딜 가야 그대를 찾으랴
    共过了一场春梦 心难叙 爱情是甜蜜的苦酒。함께 일장 춘몽을 꾸니 마음이 아프네, 사랑은 달콤한 쓴 술이라
  • 답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 17.04.09 번역해 주신대로 올렸습니다,
    이무산은 가사를 많이 다르게 노래했군요,한보의가 반수경의 가사에 맞게 노래했더군요…
    사진은 한보이 데뷔 시기때 모습,본명“江琼娟”。
    ☞http://cafe.daum.net/loveteresa/46c/685
    댓글 첨부 이미지 이미지 확대
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼