-
夕阳伴我归 석양반아귀_陈淑桦 진숙화
xiyang ban wo gui
羅義榮 作词,罗义荣 作曲,金康顯·진캉시앤 翻譯,
专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
陈淑桦 演唱:《夕阳伴我归》1981년 校园民谣
夕阳已染红了大地 我正在回家的路上, 我赶着路路在追我 修长的身影伴着我, 灿烂的彩霞在微笑 温暖我寂寞的心窝, 只见那背后的景物 一一似向我道再见, 当夕阳西下的时候 留下了一片片红霞, 让眼光交织的光芒 伴我脚步声回到可爱的家。 [내사랑등려군] |
|
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.01.16 번역문 감사합니다,
2연2행의 가사를 (依次向我道再见) 이렇게도 표기되었던데 잘못 된 것인지요..? -
작성자진캉시앤 작성시간 10.01.16 依次向我道再见차례차례 나를 향해 잘 가라고 인사를 하네.................녹음상 본문이 맞는 것 같네요 그리고 문맥상으로도 인사를 하는 것 처럼 보이는 것이고..............當夕陽/////西/////下的時候 저녁 해가 서녘으로 질 때.............西로 해주세요
-
답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.01.16 그렇군요, 정정했습니다..
-
작성자깐돌이 작성시간 10.01.19 컨츄리가수 케니로저스가 부른곡 같은 느낌, 아니 들어본 멜로디인것 같은데! 중음 원창이 맞은지요? 陳淑樺이 가수 제 리스트에 올려져 추적대상인 카수 중 한 사람 입니다. 간만에 컨추리풍조의 노래 듣게 해 주신 분께 괌솨~~~~~~~~~~~
-
작성자환주거거 작성시간 10.01.19 진숙화 오랜간만에 들어 보네요 ,,진숙화 노래중에서 소고낭 이라는 노래를 좋아 합니다 노래 무진장 잘하죠 ㅎㅎ