-
伊豆の踊子 이즈노 오도리코_山口百恵 야마구치 모모에
Izuno Odoriko いずのおどりこ,The Dancing Girl of Izu,
千家和也 作詞,吉田正 作曲,都倉俊一 編曲,
通り雨往く 峠の茶屋に 晴れて道連れ 旅の空 可愛い踊子 太鼓を提げて 歩く道すじ 白い花。 今日の泊まりは いで湯の宿か 白い湯舟に 染まる肌 可愛い踊子 お座敷めぐり 三味と太鼓の 障子窓。 恋と呼ぶには まだ幼なさが 残る黒髪 薄化粧 可愛い踊子 小首をかしげ 笑う眼もとの 恥ずかしさ。 船は出てゆく 下田の浜を またの逢う日は 来るのやら 可愛い踊子 うち振る指に こぼす泪も 紅の色。 [내사랑등려군] |
|
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자진캉시앤 작성시간 10.12.05 敎えられたか覺えたか배웠던가 깨달았던가
悲しい淋しいこの旅心 서럽고 쓸쓸한 떠돌이 마음
別れ港の下田の鷗이별의 포구 시모다의 갈매기
さよなら明日言えるやら잘가세요 내일 말할 수 있을까나
花もつぼみの紅椿꽃도 봉오리가 붉은 동백 -
작성자진캉시앤 작성시간 10.12.05 미처 성숙도 하지 못한 어린 무희의 풋사랑을 나타내는 가사이네요
-
답댓글 작성자류상욱 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.12.05 음원 파일 소재를 알려 주시니 수월하게 완성시켰습니다, 吉永小百合의 노래까지 번역해 주셨군요..
노고에 감사드리며..^^ -
작성자진캉시앤 작성시간 10.12.06 빈말이란 단어에 대해
생각해봅니다.
빈말은
빈말이 아니라
오히려 찬말이라는
생각이 드는 군요 -
작성자在水一方 작성시간 10.12.07 순수의 대명사 ㅡ 야마구치 모모에의 영상 담긴 음악... 잘 감상했습니다.
잠시나마 무척이나 순진했던 젊은 시절로 되돌아간 듯한 기분입니다.
감사합니다.