댓글 리스트
-
답댓글 작성자 류상욱 작성자 본인 여부 작성자 작성시간10.11.02 [收錄於紀露霞“台灣民謠交響樂章 貳”專輯中] 소개
燒肉粽 1949年張邱東松所作的詞曲。原來歌名叫做「賣肉粽」,其歷史已經有51年,當時台灣正從戰火中脫離,一切都在重建中,社會物資波動很大,民眾生活都很困苦,做小生意的人都會沿街叫賣。當年的詞曲作家張秋東松正在台北一個女子初中教書,剛寫過「收酒矸」沒多久,有一天晚上遠遠傳來賣肉粽的叫賣聲,給他找到靈感,馬上下筆就寫出燒肉粽這首歌。寫好後,台灣的唱片業尚未回復,所以先在電台和淡水河邊的舞台發表,後來在民國50多年才由郭金發用他有特色的唱腔重新翻唱,而把這首歌給唱紅了起來。 -
작성자 진캉시앤 작성시간13.07.20 소육종은 1949년 張邱東松이 지은 詞曲이다. 원래 노래 제목은 매육종이라고 하였는데, 그 역사는 이미 51년이 흘렀는데,그때 대만은 때 마침 전쟁의 화마에서 벗어나 모두 다 같이 재건을 하던 중이었다. 민중의 삶은 모두 매우 힘들었고, 작은 장사를 하는 사람들은 모두 길가에서 소리지르며 물건을 팔았다. 그때의 詞曲 작곡가인 張邱東松이 마침 대북의 한 여자 중학교에서 가르치고 있었는데, 收酒矸를 금방 쓰고 얼마되지 않은 . 어느날 저녁에 멀리서 육종을 판다고 외치는 소리가 들렸는데 이것이 그에게 영감을 찾아 주었다. 곧바로 펜을 잡아서 소육종 이노래를 써냈다. 다 쓴 다음, 대만의 음반 업체가 아직 회복되지 않았기에
-
작성자 진캉시앤 작성시간13.07.20 收酒矸
歌詞
詞:張邱東松 曲:張邱東松
阮是十三囝仔丹,自小父母就真散,為著生活不敢懶,每日出去收酒矸,
有酒矸,通賣否,歹銅,舊鍚,簿仔紙,通賣否。
每日透早就出門,家家戶戶去加問。為著打拚顧三當,不驚路頭怎樣遠。
有酒矸,通賣否,歹銅,舊鍚,簿仔紙,通賣否,
頂日去,太平通,今日就行大龍峒,為著生活會妥當,不驚大雨佮大風。
有酒矸,通增否。歹銅,舊鍚,簿仔紙,通賣否。
簡介
「收酒矸」作於40年代後期,戰爭後的台灣,經濟尚未復甦,各種物資都十分珍貴,因此產生「收破爛」這個行業。到現在還是有許多拾荒者以收舊物維生,環境保護局甚至將它當作資源回收車的代表歌,賦予這首歌新的