CAFE

··· 자유 게 시 판

불교 용어 영문 표현 도와주세요

작성자雨庵|작성시간14.12.19|조회수244 목록 댓글 6
교포 분들께 영문 표현 도움 요청드립니다.
대법회를 어떻게 표현하나요?
수계법회는요?
불교 명상을 한다며 500명 정도가 모여서 몇일간 법문을 듣고 수행을 같이 한다면 이런 모임을 영어로 어떻게 표현하는 것이 좋을까요?
좋은 의견 부탁드립니다 _()_
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자雨庵 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 14.12.20 감사합니다!^^
  • 작성자meong | 작성시간 14.12.21 못보았는데 관심있는 불교 영어가 올라왔군요. 정글님은 실력이 많습니다.
    법회가 여러가지로 표현이되는데 buddhist service 도 좋고
    법이 dharma 이니 dharma service 도 좋구요.
    대법회 large[또는 great] buddhist service

    기독교적 설교는 semon 인데 buddhist sermon 으로해도 미국사람들 알아들어요.

    buddhist meeting 는 법회보다는 불교회의하고 혼동이되고,
    buddhist teaching 은 학교에서 공부하는 불교공부하고 혼동이 될수가 있구요.

    수계법회 oath of allegiance to buddhist precepts[계율] 도 좋구요

    한국불교 세계화위해 불교용어 많이 알아야 합니다. 자주 질문 해주세요
  • 작성자meong | 작성시간 14.12.21 법문은 두가지로 해석이 됩니다
    ----------
    법문 法文 ; 직역은 Buddhist writings 그것 보다는
    Buddhist sutra[경전] 또는 Buddhist scripture
    사전에서
    1.<법률> 법령(法令)의 문장.
    2.<불교> 불경의 글.

    법문 法門 ; 한자 직역을하면 Buddhist gate 이나
    의역으로는 Buddha’s teaching 또는 dharma teaching 가 좋습니다.
    사전에서
    <불교> 중생을 열반에 들게 하는 문이라는 뜻으로, 부처의 교법을 이르는 말.
    -----
  • 작성자meong | 작성시간 14.12.21 경전을 Buddhist Bible 이라고 사용을하는데 그건 잘못 된것 입니다.
    영어단어로 표현을 할수 없을 때는 바이블을 사용할수 있으나
    불교용어가 있다면 안하는게 좋습니다.

    불교학은 Buddhist theology 불교신학이 아님니다
    불교학 Buddhology 라는 단어가 따로 있어요
    그런데 무식한 미국넘들은 미국 인터넷 어떤 영어사전에는 없어요.

    구글에서 찾으면 있어요
  • 답댓글 작성자雨庵 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 14.12.21 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼