--------보충글------
patch_en.pack 파일에 바로 데이터를 집어 넣는 방식으로 업데이트를 할게요!!~
patch_en.pack 파일은 업데이트가 앞으로 없을걸로 보이긴 합니다만..
원본 patch_en.pack파일은 백업해놓으세요.
---------보충글 끝 -----------
시스템적으로 전혀 모르시는분도 한글참여할수있게 자세히 적었어요.
= 한글화 작업전 사전준비해야할것~~=
1. patch_en.pack 을 백업 해놓습니다.
2. packfilemanaget 1.11을 깔아요~~ 글의 아랫쪽에 파일있음. 까시고 난다음에 제가
올린 patch_en.pack 파일을 아무대나 복사해서 열어 보시고 어떻게 작동되나 한번보세요
3. 7zip < 압축프로그램입니다. 까실분만까세요 최고의 압축률을 자랑하는 프로그램입니다.
http://downloads.sourceforge.net/sevenzip/7z465.exe
patch_en.pack <<.....최신한글은 링크로 가셔서 받으세요..범용zip로 압축한파일은 파란자료실(링크)에 있습니다.
---파일 설명---
위의 두개의 .tsv 파일이 엠토의 텍스트 파일들입니다.
localisation.loc.tsv 파일이 게임에관련된 텍스트들
ui.loc.tsv 파일은 ui관련 버튼이나 설명등이 담긴 텍스트들입니다.
위 두개의 파일은 patch_en.pack 의 text 폴더에서 팩파일메니저로 추출되었습니다.
위 두개의 파일은 patch_en.pack 에 다시 import, 할때 한글이깨지지 않게 유니코드도 수정되었습니다..
수정하기 용이하게 오름차순 정렬도 되어 있습니다.
------------------------
수정할때 프로그램은 줄번호가 있고 저장시에 유니코드 모두 지원되는 editplus나 울트라에디트를 사용해주시구
editplus나 울트라에디트 에서 바로 수정이 가능하지만 엑셀에 내용을 복사해서 하는게 훨신 수정하기 편하십니다..
editplus나 울트라에디트로 하다가 스페이스바 한번 잘못넣으면 import 할때 오류날수도있기때문입니다.
아래는 제가 올린 파일들을 가지고 한글화작업방법의 순서 입니다.
시드시 제가 올린 .tsv파일 두개를 사용해주세요!!!!!!!!!!위에 말했다시피 수정을 위한
최적화된파일입니다. 올림차순으로 정리가 되어있어서 따로 한글파일을뽑아서 하시면
줄번호가 서로 맞지 않습니다.
잘안보이지만 아래 동영상처럼
1. 울트라 에디트로 localisation.loc.tsv 나 ui,loc.tsv 파일을 불러 오고 한글화 할부분 모두 복사
2. 엑셀의 빈문서작성으로 새로운 문서 만드신다음에 방금 복사한것들은 붙여 넣기 하시면 세칸이 나누어집니다..
3. 수정하실때 false,true 는 건들지 마세요!~엑셀로 작업완료 하시면 엑셀의 a b c 줄 모두 복사
4. 울트라에디트로 온다음 줄번호 그대로 붙여넣기 하시면됩니다..그리고 저장.. << 한글화를 해주시는분은 여기까지 하시고
일단 localisation.loc.tsv , ui.loc.tsv 를 올려 주시면 됩니다~ 5번은 수정한걸 본인에게 적용 할때하는겁니다.
엑셀로 바로 .tsv 파일로 저장안하는이유는 엑셀이 .pack에 import할수 있는 유니코드를 지원하지 않아 엑셀로저장하면 글씨가 깨집니다.
5. 수정 완료된 localisation.loc.tsv 나 ui.loc.tsv 파일을 packfilemanager를 실행하여 patch_en.pack 을 불러온다음
import tsv 해주시고 save해주시면 됩니다. << 자세한설명은 아래에
줄번호!!!!! 가 시반드 있어야하는이유는 파트별로 1~100 줄은 어느분이 하신다하시고 101~200줄은 다른분이 한글화 하시고 이런식으로 한글화한 파일들을 올리시고 통합을 하면 작업이 빠를것 같네요. 500~xxx 줄까지 하겠다는 글올리시고
완료가 되시면 제목에 완료라고 적으시고 파일 올려 주시면 되겠네요..
@@@ packfilemanager(이하:팩메니저)와 한글화.pack 파일에 대하여
팩메니저는 엠파이어 토탈워 data폴더 안에 있는 *.pack 파일을 열어서
수정이나. export(파일내보내기),import(파일가져오기) 를 도와 주는 프로그램입니다.
patch_en.pack 의 text 폴더안에 한글로 수정한 localisation.loc.tsv , ui.loc.tsv 두파일을 import 해주시는 겁니다.
patch_en.pack 를 열어 보시면 import tsv가 있지요 저걸 누르시면 한글로 수정햇던 .tsv파일의 내용을 집어 넣을수 있습니다. 반드시 import후에는 저장을!!!!! 해야 적용됩니다 ㅋ
댓글
댓글 리스트-
작성자헤이~걸^^* 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 09.04.07 팩파일매니저 다시 올렸습니다.
-
작성자너구리ggg 작성시간 09.04.07 죄송합니다 학교다닐때 영어공부좀 할걸^^:: 도와드리고 싶지만 ㅡ,.ㅡ:
-
작성자핸드래이크 작성시간 09.04.10 번역기로 하면 이상 하겠죠 ?? 가장 중요한것은 위에 설명이 먼 말인지 ...^^;
-
작성자성여니™ 작성시간 09.05.22 번역하시는 분들은 번역기로 하시나요????
-
작성자제이호크 작성시간 09.05.31 도저희 이걸로는 한글 못하것어여 ㅠㅠ