요즘 시카고 한인문화회관에서 1893년 시카고 만국 박람회 관련 전시 일을 돕는중인데....
우연찮게 당시 출품목록 원본을 찾았는데 죄다 한문이더군요...
다행히도 신문물인 chat gpt와 이미지 번역+초딩시절 8급 실력으로 어찌어찌 영문으로 번역해나가곤 있는데 형성자 한자 몇개가 해독 불가 수준입니다 ㅠㅠㅠ
추가로 대관절 장초갑이란 물건은 뭐에 쓰는 물건인지.... 뭔가 직역하면 길리슈트풍 물건일듯 싶은데 갑옷은 아니고 의복이라니;;;;
이럴줄 알았으면 어릴때 한자 공부좀 열심히 할걸 후회중입니다 ㅠㅠㅠ
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자힘의 군주 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 24.05.02 오오 감사합니다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
-
작성자달마시안TV 작성시간 24.05.02 𧚃?
-
작성자달마시안TV 작성시간 24.05.02 오, 이 건가 보다.
𮈔 -
작성자달마시안TV 작성시간 24.05.02 https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%AE%88%94
이 곳 참고하세요. -
작성자多爾袞 작성시간 24.05.02 長草匣 이 담배함 갔고 석주선박물관인가 이쪽이 의복유명하니 한번문의해보세요.