CAFE

댓글

뒤로

이 문장 해석좀 부탁드립니다.

작성자ds2lie| 작성시간11.04.26| 조회수316| 댓글 14

댓글 리스트

  • 작성자 초록마르스 작성시간11.04.26 발번역입니다. 여긴 전투가 진행되고 있지
  • 작성자 초록마르스 작성시간11.04.26 내 생각엔 그대가 이미 전쟁 준비를 해 왔건 것 같아.
  • 작성자 초록마르스 작성시간11.04.26 그런데 난 그대보다 미리 준비했고 내가 그대한테 설명해 줄 수 있는 이유야
  • 작성자 초록마르스 작성시간11.04.26 그러니 내가 어디 있게? 맞아. 전장에 있지.
  • 작성자 초록마르스 작성시간11.04.26 우린 술을 마셔야 해. 오 미안. 우린 당장 싸워야만 해.
  • 작성자 초록마르스 작성시간11.04.26 모바일이라 한 문장씩 할 수밖에 없어서 죄송하고 발번역 미안해요
  • 작성자 끄앙 작성시간11.04.26 여긴 전투가 진행중이야, 내 생각에는 그대가 이미 전투를 준비해왔던것 같군. 내가 먼저했지만, 이게 내가 너와 이야기하는 이유지, 그래, 어디까지 했지? 맞아, 전투. 우리는 마셔야해,아니 싸워야해

    정도인가..?
  • 작성자 가르친링 작성시간11.04.26 이곳은 전투가 시작될 전장이다. 나의 생각은 저들은 이미 전투를 준비해왔던거 같지만 전투의 준비는 내가 먼저 시작했지 이게 적과 나의 차이다. 그럼 우리의 준비는 어디까지 되었나? 병사들이여 이제 곧 전투가 시작될 것이니 마셔두거라 하지만 곧 전투가 시작될 것이니 많이 마시진 말라
  • 작성자 상력배 작성시간11.04.26 술에 취해 헛소리하는 것 같은데요
  • 답댓글 작성자 가르친링 작성시간11.04.26 그런가여 ㅎ
  • 답댓글 작성자 Romance 작성시간11.04.27 전 시리즈 토탈워를 보면 장군들이 가끔 전장연설에서 이상한 소리 하던데 요번판도 있나 보네요. 트레잇중에 주정뱅이 관련 붙은 경우 그럴지도...ㅋ
  • 작성자 자우림 작성시간11.04.27 병사들이여 이제 곧 전투가 시작될 것이다. 너희들은 이미 준비를 마친것 같지만, 나는 이미 준비를 마쳤기에 너희들한테 이렇게 당부하는 것이다. 그렇다면, 내가 어디에 있었냐고? 그렇다 난 이미 전장에 와 있다. 갈증을 해결해 놓아라, 하지만, 싸우기 위해서 많이 마시지는 말아라.
  • 작성자 ds2lie 작성자 본인 여부 작성자 작성시간11.04.27 답변 감사합니다^^ 역시 혼자 끙끙대는 것보다 물어보는 것이 훨씬 좋네요. 번역은 횡성수설 하는 것으로 가닥을 잡겠습니다.
  • 답댓글 작성자 유러너스 작성시간11.04.27 ds2lie님 수고가 많으십니다. ^^
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.