댓글 리스트
-
작성자 음유시인 미스트 작성시간07.05.23 2번 정도가 적당할 듯 합니다. '거점'도 괜찮을 듯... '정주지' 뭐 이런 말을 넣어도 어색하긴 마찬가지고... 애초에 정주지라던가 하는 말을 평소에 잘 안쓰기 때문에 어색한 것이니까요.
-
작성자 KWEASSA 작성시간07.05.23 "(이/가)"와 같은 식으로 '상황에 따라 꼴리는 대로 괄호 안 둘 중 하나 선택해서 알아들어' 번역은 아주 싫습니다. -_-; 전 3번을 지지합니다. 그냥 '거점이 포위되었습니다!'가 무난할 듯.