CAFE

Medi2: 한글화작업실

어색한 이름 몇개 신고~~ ^,.^

작성자Nigel|작성시간07.06.22|조회수430 목록 댓글 16

        번역문       맞는이름

Abony 아보니    에보니

Andreas 안드리스 안드레아스

Alexandre 알렉산드레 알렉산드르

Angelo 앙겔로    안젤로

Angela 안겔라    안젤라

Baldwin 발드윈 볼드윈

jose 조스            호세 (스페인계일경우.. 조제로도 발음되는지 모르겠네요)

henri 헨리          앙리

hill    하일           힐

Cesare 시서아   체사레

Borgia 볼기아    보르자 (체사레 보르자 아시죠 ^^;이탈리아 무장)

hugh 휴그            휴

Martine 마르틴   마르탱 (프랑스계일경우)

huet 휴트            휴잇,휴이트

Godwine 갓윈    거드윈

Godwinson 갓윈슨 거드윈슨

Katherine        ?       캐서린

Charles      샬레스 찰스(영국계일경우)

jebe 지베 제베 (몽골장군)

jochi 요치 주치 (몽골장군)  

jesus 같은경우는 스페인 계면 헤수스로 발음되기때문에 애매하네요.

한번 검토해주시면 감사하겠습니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자엘린 | 작성시간 07.06.23 토보에님이 사과할 문제가 아닌데요... 이런ㅆ님이 개념이 없는데요... ㅡㅡ;
  • 답댓글 작성자희망 | 작성시간 07.08.04 개념이없다는건 기본이고 사람이 덜됬음
  • 작성자0=ZERO | 작성시간 07.06.22 거드윈 보단 고드윈 쪽이 훨씬 나을듯.
  • 작성자동네정복 | 작성시간 07.06.23 한글패치로만 게임을 즐겨서 원문을 몰랐는데 이 글 쓰신분 처럼 바꾸는게 좀 더 자연스러울것 같네요. 하지만 몇몇 아리송한 것들은 한국에서 통용되는 발음으로 하심이 좋을듯 하네요 하긴 뭐 스포츠 뉴스만 보더라도 호나우지뉴, 호나우딩요,호나우디뉴 등등 기자 꼴리는대로 쓰죠 솔직히 전부 다 맞다고 할 수 있기 때문에... ㄷㄷㄷ 배컴이나 베컴이나 -_-;;
  • 작성자˘-˘ㆀ | 작성시간 07.06.24 기분상 문제지요 ㅎ 개인적으로 이름이 하도많아서 언제부턴가 별로 신경은 안쓰고있었는데
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼