CAFE

댓글

뒤로

어색한 이름 몇개 신고~~ ^,.^

작성자Nigel| 작성시간07.06.22| 조회수420| 댓글 16

댓글 리스트

  • 작성자 Temuchin 작성시간07.06.22 jesus는 종교적인 이유로 서구권에선 잘 쓰지않는 이름이기 때문에 '헤수스' 가 맞습니다. huet 은 'et' 때문에 '휴엣' 으로 발음하는게 옳습니다. henri는 henry 와 henri 가 구분되어있는지 모르겠습니다만, henry는 헨리로 발음되어야 하고, henri는 앙리로 구분되어야 할겁니다. 프랑스계, 이탈리아계, 영구권을 구분하는 제일 좋은 방법은 그 이름의 철자로 구분하는게 가장 쉽습니다만.... 그렇게 쉽지많은 않은건 이해가 갈만한 사항이지 말입니다 ^^;;
  • 답댓글 작성자 로마초록물고기™ 작성시간07.06.22 동감이지 말입니다. 쉽지 많은 않은~
  • 작성자 Nigel 작성자 본인 여부 작성자 작성시간07.06.22 henry는 영국하면 나와요 ^^ 앙리를 henri로 쓰는걸로.. 아시아부터 중동 유럽에서 쓰는 이름이 다 나오다보니 쉬운게 아닌듯..
  • 답댓글 작성자 문휴 작성시간07.06.22 앙리하고 헨리하고 스펠은 같이 써요 프랑스로 가면 앙리 영국으로 가면 헨리... 대표적 예가 프랑스의 티에리 앙리 스펠은 Henry 입니다. Charles의 경우 프랑스에서는 샤를 이라고 읽지요
  • 작성자 문휴 작성시간07.06.22 게임의 편의를 위해서 여러 나라에서 다른 발음으로 사용된다면 영어식으로 번역하는게 좋을거 같습니다.
  • 답댓글 작성자 Nigel 작성자 본인 여부 작성자 작성시간07.06.23 편리성보다 기분이란것도 있으니까요. henry는 영국식 henri는 프랑스식표기 같은데요.만약 일괄적으로 영국식으로 통일해버리면 온 유럽인들이 영국인들이 되어 버리는 비극이 ...
  • 답댓글 작성자 문휴 작성시간07.06.24 제말은 같은 스펠이 여러 나라에서 나올경우를 말한 겁니다. 영어발음이 더 익숙하니까요
  • 답댓글 작성자 Nigel 작성자 본인 여부 작성자 작성시간07.06.24 약간 말뜻을 착각했지만 저도 동감입니다 . ^^ 프랑스에선 henry랑 henri를 혼용하는거 같네요.하지만 henri랑 henry에 대해서는 스펠링이 다르니만큼 영국인들이 henri란 이름을 안쓴다면 당연히 다르게 표현해야되겠죠.
  • 작성자 이런ㅆ 작성시간07.06.22 Charles --.... 압박... 맨처음에 한사람 이거 못읽나..
  • 답댓글 작성자 Nigel 작성자 본인 여부 작성자 작성시간07.06.22 온라인이라고 그렇게 말 함부로 쓰진 맙시다. 한글화 하는 자체도 대단한 일인데..
  • 답댓글 작성자 토보에 작성시간07.06.23 휴우; 죄송합니다 =ㅁ= 수백개씩 막 쓰다보면 오역이 나올 수 밖에 없는 것 같아요.
  • 답댓글 작성자 엘린 작성시간07.06.23 토보에님이 사과할 문제가 아닌데요... 이런ㅆ님이 개념이 없는데요... ㅡㅡ;
  • 답댓글 작성자 희망 작성시간07.08.04 개념이없다는건 기본이고 사람이 덜됬음
  • 작성자 0=ZERO 작성시간07.06.22 거드윈 보단 고드윈 쪽이 훨씬 나을듯.
  • 작성자 동네정복 작성시간07.06.23 한글패치로만 게임을 즐겨서 원문을 몰랐는데 이 글 쓰신분 처럼 바꾸는게 좀 더 자연스러울것 같네요. 하지만 몇몇 아리송한 것들은 한국에서 통용되는 발음으로 하심이 좋을듯 하네요 하긴 뭐 스포츠 뉴스만 보더라도 호나우지뉴, 호나우딩요,호나우디뉴 등등 기자 꼴리는대로 쓰죠 솔직히 전부 다 맞다고 할 수 있기 때문에... ㄷㄷㄷ 배컴이나 베컴이나 -_-;;
  • 작성자 ˘-˘ㆀ 작성시간07.06.24 기분상 문제지요 ㅎ 개인적으로 이름이 하도많아서 언제부턴가 별로 신경은 안쓰고있었는데
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.