CAFE

댓글

뒤로

에.. 잘은 모르겠지만

작성자크로스파이어| 작성시간07.07.23| 조회수202| 댓글 5

댓글 리스트

  • 작성자 자유로운 쏘울 작성시간07.07.23 그건 그래요. 하지만 우리 한글화작업실에 '차감독' 께서 있으실 지도 모름 ㅋㅋ
  • 작성자 kite 작성시간07.07.23 그냥 henry harry 이런식으로 쭉~ 써있는걸 번역한거라 1차 완료후 서서히 수정한다고 들었습니다.
  • 작성자 엘린 작성시간07.07.24 이름이 국가별로 나누어져서 들어있질 않다보니 어쩔 수 없었을겁니다 ^^ 나중에 수정할 수도 있고... 안되더라도 그 정도는 이해하고 즐겨주는 센스를 ^^(수천명 이름이... 국가별로도 아니고 알파벳으로 섞여 있는걸 번역한 거거든요...)
  • 작성자 후안 세바스티안 페레로 작성시간07.07.25 그건 그런데 이름은 하나로 통일되어있기 때문에 앙리로 바꾸면 프랑스에는 맞지만 잉글랜드나 신성로마에는 맞지않습니다. 그래서 통일해서 헨리로 쓰는겁니다. 동유럽이나 잉글랜드 경우 헨리로 읽습니다.
  • 작성자 김세빈 작성시간07.07.25 유럽마다 같은 스펠링이라도 이름 읽는 방법이 틀린데..
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.