작성자환장하겠네요작성시간26.03.14
중국에서도 김치보고 파오차이라고 하면 한국 김치인거 다 알아... 김치볶음밥은 어느나라에서 만든거냐는 무개념 일본인처럼 중국에도 김치가 중국꺼라고 하는 미친 사람이 있을 뿐이고... 난 개인적으로 신치가 더 이상해. 업무 때문에 중국애들이랑 접할일 많은데 저 단어 쓰는 사람 아무도 없고 나 조차도 안씀ㅠ
답댓글작성자환장하겠네요작성시간26.03.14
신치라고 표기를 본격적으로 사용할거면 홍보라도 제대로 하던가 뭔 조치를 취해야지. 6년전 바꾼 저 표기는 여전히 낯선데 관광홍보물에는 그 표기를 써야하고;; 신치라고 하면 중국애들이 안우길까? 조선족꺼라서 중국 문화라고 또 우길수 있는거 아냐. 그냥 Kimchi라고 써라... 중국애들도 이정도 영어는 다 써