교과서 특강 시간에 소우다 부정형에 대해 설명해주셨는데요..
다시 한번 질문 드릴께요. 제가 갖구 있는 책마다 조금씩 다르네요. 대학때 보던 책들인데,지금보니 책마다 조금씩 다르게 나와있고... 이거 보니깐 다시 막 헷갈리고...
이런 기본적인 것을 이 시점에 물어보는게 챙피하지만...
**동사 관계 부정의 경우
1) ~소우모 나이,~소우니 나이 인데 ふりそうもない、ふりそうにない
2)동사자체를 부정형으로 바꾸어 소우다를 연결하는 경우 降らなそうだ인지 降らなさそうだ인지 중간에 <사>가 들어가는지요?
-예문으로 배우는 일본어 실용문법2 p165에는 <미쯔카라나사소우데스>라고 해서 사를 넣고 있고,전공교수가 쓴 일본어 문법 p166에는 <후라나소우다>라고 해서 사를 넣지 않고 있습니다.
어느쪽이 맞는 것이져?
다시 한번 질문 드릴께요. 제가 갖구 있는 책마다 조금씩 다르네요. 대학때 보던 책들인데,지금보니 책마다 조금씩 다르게 나와있고... 이거 보니깐 다시 막 헷갈리고...
이런 기본적인 것을 이 시점에 물어보는게 챙피하지만...
**동사 관계 부정의 경우
1) ~소우모 나이,~소우니 나이 인데 ふりそうもない、ふりそうにない
2)동사자체를 부정형으로 바꾸어 소우다를 연결하는 경우 降らなそうだ인지 降らなさそうだ인지 중간에 <사>가 들어가는지요?
-예문으로 배우는 일본어 실용문법2 p165에는 <미쯔카라나사소우데스>라고 해서 사를 넣고 있고,전공교수가 쓴 일본어 문법 p166에는 <후라나소우다>라고 해서 사를 넣지 않고 있습니다.
어느쪽이 맞는 것이져?
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자이케루제 작성시간 06.08.05 일본어학연수때 알던 일본인선생님에게 전화로 물어보니 降らなさそうだ와 ふりそうもない、ふりそうにない 양쪽다 맞는 표현이라합니다. 한국에서는 ふりそうもない、ふりそうにない쪽이 많이 쓰이는데, 降らなさそうだ도 문법적으론 맞는표현이랍니다. 일본어도 현재 많이 みだれ가 생겨나 어디까지 바른표현인지 구별하기 힘들다고 하네요..^^ 도움이 되셨길....
-
작성자벵쿄~차차차 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 06.08.05 그럼, 동사자체를 부정해서 소우다를 연결할 때는 <사>를 넣어서 <후라나사소우다>가 맞는 표현이라는 말씀이시네요.이케루제님 감사합니다. 일본인선생님에게까지 물어봐주시고, 감사합니다.
-
작성자바보이반 작성시간 06.08.08 형용사부정은 나사소우다 조동사부정은 나소우다가 맞습니다. 후라나이의 나이와 나사소우다의 나이는 품사자체가 다른걸로 알고있습니다.