CAFE

묻고 답하기

방장님! -태국인의 영어 발음 하는법- 정리 좀 하여 주실 수 있는지요 ?( 일단 제가 아는 내용만 먼저 기술합니다)

작성자디 이얌|작성시간09.06.30|조회수231 목록 댓글 3

태국인들은 몇가지 못하는 발음이 있다,

 

리나라로 따지면 'r' 발음 같은 거죠.

 

.. 아예 태국말에 없는 발음  영어를 해도 똑같이 자기식으로 발음한다고 합니다.


1) 'ㄹ' 받침은 'ㄴ' 받침으로 발음

 Central - 센트랄 → 센탄 : ㅡ 생략하면서 편의상 ㄹ도 함께 생략, ㄹ받침은 ㄴ으로!

 

2) 'ㅡ' 모음 발음은 생략하는 추세

크랍(존칭조사) → 캅 : ㅡ 와 함께 ㄹ도 편의상 합께 생략

 

3) 'V' 발음은 'w'로 발음

Vidoe - 비디오 → 위디오 : w로 발음

 

4) 뒤에오는 '이'발음 생략

A → 에이 →

 

일반적인 태국 인들이 하는 영어는 철저하게 태국식 발음으로 한다고 하네요.

 

----------------------------------제가 아는봐는 여기까지 입니다--------------

 

방장님 !  이번기회에 태국인이 영어 발음 하는법에대한 강좌 부탁드립니다.......(^-^) 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자신이라부르리 | 작성시간 09.06.30 저도 님이 아시는 만큼만 알고 있는데요...정리해주시면 감사할 따름이겠네요 ^^
  • 작성자Phil | 작성시간 09.07.01 저도 별로 아는게 없습니다. 위의 3번과 4번은 꼭 아셔야 하고요. 거기에 'P'는 'ㅃ'으로. 'Ph'는 'ㅍ'로 발음하구요, 'K'는 'ㄲ' 'Kh'는 'ㅋ'으로 발음하는 것 알아 두시는게 좋겠습니다. 태국어와 영어 한국어의 문자표현은 모두 장단 점이 있어 어느 것이 낫다고 할 수 없을 것 같읍니다.(저 개인의 사견입니다) 태국어의 '여약''여 잉' '어앙'은 모두 다른 음인데 한국어나 영어로는 구분 표기하기가 어렵구요. '응어 응우'도 한국어로 표현하기 어렵습니다. '훠 화' '훠 환'은 영어의 'f'발음과 유사한데 한국어로는 표현 불가하구여, 거꾸로 한국어의 'ㄱ''ㅅ''ㅈ'은 태국어로는 정확히 표현할 수 없습니다.
  • 작성자디 이얌 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 09.06.30 방장님! 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼