CAFE

【태국어질문|Q&A】

낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다. กำแพงมีหูประตูมีตา(ช่อง) 깜팽-미-후v 쁘라뚜-미-청^

작성자쏨분|작성시간20.04.25|조회수407 목록 댓글 0

กำแพงมีหูประตูมีช่อง(ตา)

깜팽-미-후v 쁘라뚜-미-청^(따-)

(직)담벼락에는 귀가 있고 문에는 눈(틈)이 있다.

(한국속담적용)낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.



กำแพง 깜팽-  ->벽,담,울타리,장벽

มีหู 미-후v  -> 귀가 있다.

ประตู 쁘라뚜-  -> 문,Door

มีช่อง 미-청^  -> 틈이 있다.




ช่วงสาระน่ารู้ ชุด รู้ รัก สำนวนไทย ตอน กำแพงมีหู ประตูมีช่อง

추엉 싸라나루 춧루락 쌈누언타이 떤 깜팽미 후 쁘라뚜미 청

알고보면 사랑스런 태국속담편 "벽에는귀가있고 문에는 틈이있다"


นี้เธอว่าไหมเรียงความของ ชะเอม ที่เราขโมยมาส่งประกวดเนี้ยต้องชนะแน่ๆ

니터와마()? 리양쾀컹차엠 티라오카모이마쏭 쁘라꾸얻니야 떵차나내내

이번작문경시에 차엠(이름)작문을베껴서 제출했는데 우리가 이걸거같지 않니?


คราวนี้ล่ะพวกเราก็จะได้เอาเงินรางวัลไปใช้หนี้บัตร เครดิต

크라우니라 푸억라오  짜다이아오응언 랑완빠이차이니 밭크레딛

이번에우리가 상금을 타면 카드값부터메꿔야 겠다


ใช่แถมยังมีเหลือไปช็อปปิ้งอีกนะ ที่แท้เป็นเธอสองคนอย่างที่คิดว่าไม่มีผิด

차이~탬양미르어빠이 첩삥 익나~5555/티태뻰터 썽콘양니 킫와 마이미핏

맞아~남은돈으로는 쇼핑이나 하자 하하~/ 정말 너희둘은 잘 못한걸 모르는 구나


เรียงความในระดับมหาวิทยาลัยนั้น กว่าจะเขียนกันออกมาได้ต้องผ่านการค้นคว้าหาข้อมูลมากมาย

리양쾀 나이라답 마하위타야라이난 꽈짜키얀깐 억마다이 떵판깐콘콰하 커문막마이

수많은자료연구와 탐구를 통해야만 대학수준의 작문을 할 수 있어!


มาขโมยกันแบบนี้ไม่อายบ้างหรออือเห็นไหม หน้าต่างมีหูประตูมีช่องจริงๆ

마카모이깐 뱁니 마이아이 방르~ /헨마이 나땅미후 쁘라뚜미청 찡찡~

이런식으로 도용을 하면 부끄럽지 않아? / 정말창문에는 귀가있고문에는 틈이 있나봐


แค่พูดยังพูดผิดเลย เนี้ยหรอคนส่งเรียงความ

 양풋핏 러이~니야 러콘 쏭리양쾀

봐말하는 것도 틀렸어이 사람이 작문을 한 사람이야


ที่ถูกคือ กำแพงมีหู ประตูมีช่อง หมายถึง เวลาพูดหรือจะทำอะไรต้องระวัง

티툭크 깜팽 미후 쁘라뚜 미청 마이틍 왜라풋 르짜탐아라이 떵라왕

"벽에는귀가 있고 문에는 틈이 있다가 맞는말이야!

무슨뜻이냐 하면 어떤 말이나 행동을 할때는늘상 조심하라는 뜻이지


เพราะถึงดูว่าปกปิดดีแล้วก็อาจจะมีคนมารู้มาเห็นความลับนั้นได้เหมือนเธอสองคนตอนนี้ไง

프러틍두와 뽁삗디래우  앚짜미콘 마루 마헨 쾀랍난다이 므언터 썽콘 떤니응아이

비밀을아무리 잘 감춘다고 해도 어쩌면 누군가는 알 수도 있고

볼수도 있다는 뜻이지 마치 지금 너희 두사람의 지금처럼 말이야


ฉันขอโทษ ยอมรับก็ดี งั้นสองสาวผลไม้ก็เตรียมตัวไปสารภาพกับอาจารย์ได้เลยนะจ๊ะ

찬커톳~/ 염랍 끄디 응안 썽싸우 폴라마이 끄뜨리얌 뚜어빠이 싸라팝깝아짠 다이러이 나짜

미안해~/ 인정한다니 다행이야 그렇다면 두 사람은 과일바구니라도 사서

교수님께자백을 하고 용서를 빌어~
























[써라싹]
กำแพงมีหู ประตูมีช่อง หมายถึง สิ่งใดที่เป็นความลับนะครับ เวลาจะพูดออกไป จะต้องระมัดระวังให้มากนะครับ
깜팽 미후 쁘라뚜 미청 마이틍 씽다이티 뻰쾀랍나크랍 왜라짜풋억빠이 짜떵라맏라왕하이막나크랍
"벽에는 귀가 있고 문에는 틈이 있다" 의 의미는 하면 어떠한 비밀을 발설할 때는상당히 조심하라는 뜻입니다 

เพราะอาจมีผู้อื่นได้ยินแล้วนำความลับนั้นไปเปิดเผยได้ นี้คือความหมายของสำนวณนี้ครับ 
프러 앚미푸은다이인래우 남쾀랍난 빠이쁟퍼이다이 니크쾀마이컹쌈누언니크랍
왜냐하면 어쩌면 누군가는 들을 수 있고 그 말을 퍼트릴수도 있기 때문입니다. 이 격언의 뜻입니다.



다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼