답댓글작성자jhw2cool작성시간13.08.11
한국은 그렇게 까다롭지 않은데 외국회사같은 경우는 번역일을 맡기기전에 NDA(no-disclosure agreement)를 먼저 요구하거든요... 굳이 계약서를 쓰지 않아도 내가 번역일을 맡으면서 알게되는 의뢰인 또는 의뢰물을 외부로 공개하지 않는건 불문률이에요...
작성자Clyde작성시간13.08.11
책 번역이 아니더라도 이렇게 그림 파일 형태로 일을 의뢰받는 경우가 많습니다. 그리고 혹시 번역 일 자체가 적성에 맞지 않는 것은 아닌지 저도 조심스럽게 말씀드려 봅니다. 성향이 활동적인 분들은 가만히 앉아서 하는 일을 못 견디는 경우가 많더라고요. (일의 난이도와 상관 없이 )