CAFE

댓글

뒤로

재수 없는 번역가 시험 평가 건

작성자Michael| 작성시간18.02.17| 조회수1175| 댓글 8

댓글 리스트

  • 작성자 프로페서 작성시간18.02.17 마이클님 항상 좋은 정보 및 블로그글 올려주셔서 유익하게 보고 있습니다. 감사합니다.
  • 답댓글 작성자 Michael 작성자 본인 여부 작성자 작성시간18.02.18 네, 감사합니다. 덕분에 계속 씁니다.
  • 답댓글 작성자 프로페서 작성시간18.02.18 Michael 아닙니다. 제가 더 감사하죠. 유튜브 영상도 정말 도움이 되었습니다:)
    아 선생님, 한 엑셀 파일을 여러명과 같이 작업을 하고 싶은데(평소엔 그냥 1인 트라도스 프리랜스만 쓰는데 클라우드형은 너무 비싸더군요) 이럴때 추천해 주실 만한 다인 공유형 무료 CAT이 뭐가 있을까요? 선생님께서 추천해주신 스마트캣이 좋을까요, 아니면 멤소스, 오메가티, , ZANATA가 좋을지 고민중이라 조언 감히 부탁드려봅니다.
  • 작성자 Michael 작성자 본인 여부 작성자 작성시간18.02.18 저는 동시 작업용으로 써보지는 않았습니다만, 사용자로서 참여해 본 경우가 있는데 matecat이란 툴은 동시 작업이 가능한 것으로 알아 요즘 들여다 보는 중입니다. 가령 서너 명이 동시 작업하면서 자기에게 주어진 부분만 쓸 수 있고 나머지 부분은 보기만 가능합니다. 동일한 tm을 쓰게 되겠죠. 다만 제 경험으로는 UI가 눈에 딱 들어오지 않아서 만족스럽지는 않았지만, 역시 제법 큰 회사들이 사용하고 있으니 괜찮을 겁니다. GMAIL 계좌를 사용해 Job을 배정하고 각자 로그인합니다. 스마트캣이 멀티플 로그인이 가능하다면(시험 안 해봤습니다) 제일 좋겠죠. 나머지 거론하신 툴들은 제가 써보지 못 했습니다.
  • 작성자 Michael 작성자 본인 여부 작성자 작성시간18.02.18 참고로 matecat은 기계번역 4종 다 무료로 연동되고 파일도 private하게 보호할 수 있는 것으로 압니다. 아직 자세히 알지는 못 합니다. 스마트캣에서도 느낌엔 얼마든지 공유 작업이 가능하지 못할 이유가 없는 것 같습니다만. 그런 용도로 써보진 않았습니다.
  • 답댓글 작성자 프로페서 작성시간18.02.18 답변 진심으로 감사합니다. matecat 한번 보겠습니다. 선생님께서 극찬하신 스마트캣으로 다중 로그인이 가능한지도 한번 보아야겠어요. 솔직히 공유적인 측면만으로 볼땐, tm,tb만 아니라면 구글docs가 제일 편하긴하네요 ㅎㅎ
  • 작성자 james5 작성시간18.02.20 이글 보니까 스페인 번역회사 S~가 스쳐지나가네요 ㅎ
  • 작성자 hopeful 작성시간18.02.20 선생님 블로그 잘봤어요~ 저는 4년차 번역사인데, 대학원때 국제금융 수업 몇번 들었고, 금융 번역은 20번 정도 해봤는데 그래도 어렵더라구요. 블로그에 질의응답 게시판이 있으면 좋을것 같아요. 올리신 자료들 잘 읽어보겠습니다~ 금융 용어집도 한번 봐야겠어요. 바쁘게 일만하니까 오히려 영어실력이 퇴보하는 것 같아요. 예전에 알았던 단어도 까먹어요. 대단하신 것 같습니다.
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.