CAFE

댓글

뒤로

제목 번역이 아쉬운 책: 정치적 올바름에 대하여

작성자유지훈| 작성시간19.07.04| 조회수656| 댓글 4

댓글 리스트

  • 작성자 Boramdolmetcher 작성시간19.07.05 '정책적 말바꿈'으로도 번역하는게 어떨까요?ㅅ?
  • 작성자 김지진 작성시간19.07.16 정말 번역하기 어려운 말이죠... 가치판단 중립이랑 비슷하긴 한데... 근데 벌써 "정치적 올바름"이라고 여러 군데서 쓰이고 있네요...ㅠ
  • 작성자 그루나기 작성시간19.07.17 네이버 사전에는 '정치적 정당성'이라고 해석해놨군요.
    '정치적 올바름'이랑 그게 그거인 것 같지만..
  • 작성자 디어도프 작성시간19.09.09 이 책 원제목이 "Political Correctness Gon Mad?"인거 아시나요?
    번역자가 아니면 출판사에서 의도적으로 비틀어 놓았군요.
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.