![](https://m1.daumcdn.net/cfile245/image/2307483B57F4F26A324B9D)
嫁入り舟(시집가는 배) | | 作詞
: みやま清流 作曲 : 杉本眞人 | 歌 : 桜井くみ子 訳 : 演歌守役 | | 무카시카-산 코노마치니 | むかし母さん この町に | 옛날 어머니가 이 마을로
| 요메이리부네데 토츠이데키타토 | 嫁入り舟で 嫁いで来たと | 시집가는 배로 시집 왔다 하네
| 아레카라난넨 타치마스카 타치마스카 | あれから何年 たちますか たちますか | 그로부터 몇 년이 흘렀던가 흘렀던가
| 무라사키아야메노 스이고-오 | 紫あやめの 水郷を | 보라색 붓꽃피는 물가 마을을
| 쿄-와와타시노 요메이리부네가 | 今日は私の 嫁入り舟が | 오늘은 나의 시집가는 배가
| 나미다가쿠시테 깃치라토유쿠 | 涙隠して ギッチラと行く | 눈물을 감추고 삐걱이며 가네
| | 모시모토-산 이키테타라 | もしも父さん 生きてたら | 만일 아버지가 살아 계셨다면
| 메가시라오사에 나미다구무데쇼 | 目頭押さえ 涙ぐむでしょ | 눈시울을 억루르며 눈물 짖겠지요
| 무스메노시아와세 이치반토 이치반토 | 娘のしあわせ 一番と 一番と | 딸의 행복이 제일이라 제일이라고
| 코토부키쵸-친 센토니 | 寿提灯 先頭に | 축원의 등을 뱃머리에 걸고
| 카레마츠키시에토 요메이리부네가 | 彼待つ岸へと 嫁入り舟が | 그분이 기다리는 기슭으로 시집가는 배가
| 나미니유라레테 깃치라토유쿠 | 波に揺られて ギッチラと行く | 물결에 흔들리며 삐걱이며 가네
| | 카타리츠쿠세누 오모이데가 | 語り尽くせぬ 思い出が | 말로 다할 수 없는 추억이
| 나미다토낫테 나가레루호호요 | 涙となって 流れる頬よ | 눈물이 되어 뺨에 흐르네
| 카-산미타이니 이키타이토 이키타이토 | 母さんみたいに 生きたいと 生きたいと | 어머니처럼 살고 싶다 살고 싶다고
| 코코로니치캇테 진세이노 | 心に誓って 人生の | 마음으로 맹세한 인생의
| 아시타에코기다스 요메이리부네가 | あしたへ漕ぎ出す 嫁入り舟が | 내일로 노 저어 나가는 시집가는 배가
| 유메니무캇테 깃치라토유쿠 | 夢に向かって ギッチラと行く | 꿈을 향하여 삐걱이며 가네 |
다음검색
초대링크를 복사한 후 원하는 곳에 공유해보세요.
카페 검색
| |