CAFE

순례일지

[222]~[223] 2017-12-10~11 Rest Day & Wifi Problem

작성자상생21|작성시간17.12.12|조회수106 목록 댓글 0




[222] 2017-12-10 Rest Day

[223] 2017-12-11 Wifi Problem


Bardhaman Mrigaya Hotel ~ Talit Railway Station


12.0 km


15:00~17:30

Pilgrims 순례참가자 :

LEE Won-young 이원영 (Director of Pilgrims, Republic of Korea)

HARA Tsunenori 原 恒德 (Staff of Pilgrims, Japan)


하루 쉰 후 이튿날 숙소를 정하는데 어려움이 있었다. 오전시간을 허비하고서 겨우 50km 전방의 허름한 호텔을 구할 수 있었다.
게다가 필자의 'LG 듀얼 스마트폰'(일명 '탄핵폰'으로서 박근혜전대통령에 대한 탄핵요구가 받아들여진 날 출시된 것)의 밧테리충전 케이블이 탈이 나서 꺼지는 바람에 와이파이 접속이 한동안 되지 않았다.
새삼 인터넷세상의 기술의 덕을 생각하게 된다. 지도앱과 GPS가 없다면 필자는 갖고 다녀야 할 종이지도의 무게만 해도 엄청났을 것이다. 다행히 새 케이블은 곧 구할 수 있었다. 하지만 점심시간도 그냥 보냈다.

After one day's rest, I had some problem in finding next lodging. 

I spent all of the morning hours.  At last I could find a shabby hotel which is 50km far away. 

To make things worse, battery recharger cable of my LG Dual Smartphone

(which is called 'impeachment phone' because it was introduced into the market on the very day of impeachment of ex. President Park Geun Hye) went out of order.  I could not use wi-fi for a while. 

I can't help thinking about the convenience of internet technology. 

Without map-application and GPS, I had to carry a lot of paper maps which would be heavy and voluminous.

Luckily I could buy a new cable without delay.  However, I wasted lunch time in fixing the problem.   


다행히 이 구간은 철도가 도로와 나란히 있어서 요긴하게 이용할 수 있다.

Fornunately I could use conveniently today's course which was running parallel with the railway.


하라상은 컨디션 회복이 더디다.
혼자서 약 12 km지점의 Talit 역으로 걸어간다.
걸을 수 있는 시간이 짧다.

Mr. Hara was slow in recovering from his bad condition. 

I walked 12km toward Talit Station alone. 

I had to walk fast because I did not have enough time.


이 날은 본의 아니게 반복해서 걷게 된 구간이 많았다.
잠시 자전거인력거를 이용해보았다.
인력거 끄는 이에게 함께 짜이를 마시자고 하였다. 짜이는 커피와 밀크를 섞은 맛이다.

Today, I was obliged to walk the same section again several times, which was not my plan. 

Therefore, I used bicycle ricksha once. 

I proposed the ricksha man to drink zai together.  Zai had a mixed taste of coffee and milk.   


걸어가다 만난 아이들.
사진 찍으려 하니 고개를 돌리는 수줍은 아이도 있다.

I met children on the way. 

When I try to take a picture, a shy boy turned his head around.


분주하기 짝이 없는 거리에서도 개들은 태평이다.
존중받고 있다는 느낌이다.

In the busy streets, dogs enjoy laziness. 

I felt that dogs are esteemed in India.

 


필자에게 호기심을 느껴 다가온 청년들.

These youths came to me with curiosity.


이 학생들은 네팔계 사람이다.
생김새가 우리와 비슷하다.
달라이라마를 만나러 가는 것을 좋아 하는 것 같았다.

These students are Nepalese Indians.

In appearance, they were like Koreans. 

They seemed to like my plan of meeting His Holiness the Dalai Lama. 


다리를 다친 아이를 아빠가 안고 간다.

A father is carrying a boy who had a wounded leg. 


만원버스의 지붕에 사람이 많다.

Many people ride on the top of a bus which is already full of people. 


안전문제가 심각한듯 하지만..
필자가 손을 흔드니 그들도 호응한다.

I was worried about the safety of the bus. 

When I waved, they waved back. 


기차역 가까이에 있는 마을을 해진후 지나가게 되었다.
어두운 거리에도 유일하게 밝게 빛나는 것은 마을 정자에 모셔둔 힌두교의 여신이다.

I passed a village near the train station after the sun set. 

In the dark streets, only Hindu Goddess in the village shelter had light on. 


아슬아슬하게 제 시간에 도착했다.
이 열차를 놓치면 3시간을 더 기다려야 한다.

I could take the train just on time. 

If I miss this train, I had to wait three more hours. 


열차안에서 호기심을 보인 이들이 많았다.
어두운 밤에도 듀얼렌즈의 셀카 성능이 좋다. '촛불'의 기운을 받은 덕일까.

Inside the train, many people were curious about me and my pilgrimage. 

In the darkness, the self-camera performance of my new daul lens camera was superb. 

Probably the energy of Korean 'candlelight' helped me to take a good picture.  


이날의 숙소인 이 허름한 호텔은 그래도 결혼식장을 겸하고 있다.
장식의 색감이 화려하다.

The hotel which we selected as today's lodging was shabby, but it was also used as wedding hal. 

The colors of decoration were very splendid. 


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼