번역이 체질인감요 지가요 ? 솔직히 번역 실력 많이 부족해요 하지만 모르는 단어나오면 그렇게 반가워요 희얀하죠 ? 그리고 번역비를 얼마주든 별로 신경안쓰이고 그냥 번역 자체가 즐거워요 아직 신혼이라 그렁가 ? 번역님하고 결혼한지가 얼마안되어서 그렁가요 ? 아닌것 같은데요 번역님하고 사랑에 빠진지가 어언 10년이 더 넘었는데요 지금도 그님을 생각하면 가슴이 두근세근 다섯근.... 생명과학 논문 번역하는데 꼬박 날새웠는데 전혀 피곤치가 ....희얀해요 그냥 본능적으로 좋아요 번역님이작성자prettygirl작성시간08.05.08
번역사라는 직업이 자꾸만 내맘을 두근거리게 하지? 예전엔 통역사, 영어강사를 매우 선호했고 그쪽일을 했는데 요즘 번역이 자꾸만 재미있네요 번역이라는 글자만 보아도 마음 저깊은곳에서 ㅎㅎㅎㅎ 영어강사가 점점 실증나고 번역의 꽃망울이 제 가슴속에서 I LOVE YOU 번역 !!!! 작성자prettygirl작성시간08.05.08
카페 운영자님, 여기 송**, 김** 씨 등 많은 피해 사례가 있는데, 카페 구직, 구인란에 보면 그 사람들 연락처로 된 글들이 많이 올라와 있는 것 같습니다. 카페 관리를 하신다면 이렇게 피해사례가 많은데 그 사람들이 올린 홍보성 글은 바쁘시더라도 체크를 하셔서 삭제를 하든지 어떤 조처를 취해야 하지 않을까요? 남들 모두 이를 갈고 있는데, 그런 사람들의 홍보 글을 그대로 놔둔다면... 이 카페의 정체성에 대해 다시 한번 생각해 보지 않을 수 없습니다. 바쁘시더라도 카페 관리에 좀 신경을 썼으면 합니다.작성자그렇군요^^작성시간08.05.07