메모 쓰기

메모 입력 폼
입력된 글자수 0/600
+

상세 리스트

  • 영어로 된 영화나 다큐멘터리, 그리고 몇몇 소책자는 개인 흥미 차원에서 꽤 번역해봤습니다. 제대로 한 번 해보고 싶네요. 작성자 察理 작성시간 08.05.08
  • 번역회원도 많고 눈팅으로 여기저기 정보도 얻고 좋네요... 번역도 해야하는데 2년 한영번역만 했더니 영한은 잘 안되네요.. 작성자 에프엘 작성시간 08.05.08
  • 난 돈 뗘먹는 몇 XX때매 번역하기 싫어졌는데...ㅡ,.ㅡ 작성자 핑키 작성시간 08.05.08
  • 가입하였습니다아. 저두 번역하고 싶어요 ~ 많이 배우고 싶어요~ 작성자 백두산압박 작성시간 08.05.08
  • prettygirl 님. 번역일을 즐기신다니 눈길이 가네요. 번역의뢰 상담을 드리고 싶은데 전 정회원이 아니라서 메일이나 쪽지를 보낼수가 없네요. 연락주세요. 작성자 monicabr 작성시간 08.05.08
  • 번역이 체질인감요 지가요 ? 솔직히 번역 실력 많이 부족해요 하지만 모르는 단어나오면 그렇게 반가워요 희얀하죠 ? 그리고 번역비를 얼마주든 별로 신경안쓰이고 그냥 번역 자체가 즐거워요 아직 신혼이라 그렁가 ? 번역님하고 결혼한지가 얼마안되어서 그렁가요 ? 아닌것 같은데요 번역님하고 사랑에 빠진지가 어언 10년이 더 넘었는데요 지금도 그님을 생각하면 가슴이 두근세근 다섯근.... 생명과학 논문 번역하는데 꼬박 날새웠는데 전혀 피곤치가 ....희얀해요 그냥 본능적으로 좋아요 번역님이 작성자 prettygirl 작성시간 08.05.08
  • 번역사라는 직업이 자꾸만 내맘을 두근거리게 하지? 예전엔 통역사, 영어강사를 매우 선호했고 그쪽일을 했는데 요즘 번역이 자꾸만 재미있네요 번역이라는 글자만 보아도 마음 저깊은곳에서 ㅎㅎㅎㅎ 영어강사가 점점 실증나고 번역의 꽃망울이 제 가슴속에서 I LOVE YOU 번역 !!!! 작성자 prettygirl 작성시간 08.05.08
  • 번역비가 점점 바닥을 치고 있다...먹구살려면 거절하기도 힘들고..ㅜㅜ 물가는 겁나게 치솟는데, 아~~내일은 라면만 먹어야겠당 ㅜㅜ 작성자 melita 작성시간 08.05.08
  • 카페 운영자님, 여기 송**, 김** 씨 등 많은 피해 사례가 있는데, 카페 구직, 구인란에 보면 그 사람들 연락처로 된 글들이 많이 올라와 있는 것 같습니다. 카페 관리를 하신다면 이렇게 피해사례가 많은데 그 사람들이 올린 홍보성 글은 바쁘시더라도 체크를 하셔서 삭제를 하든지 어떤 조처를 취해야 하지 않을까요? 남들 모두 이를 갈고 있는데, 그런 사람들의 홍보 글을 그대로 놔둔다면... 이 카페의 정체성에 대해 다시 한번 생각해 보지 않을 수 없습니다. 바쁘시더라도 카페 관리에 좀 신경을 썼으면 합니다. 작성자 그렇군요^^ 작성시간 08.05.07
  • 송용호자식 생각하면 할수록 열받네. 내돈내놔!! 작성자 핑키 작성시간 08.05.07
  • 안녕하세요~~ 작성자 Jennifer Lim 작성시간 08.05.07
  • 어느새 여름이 성큼 다가왔군요...모두들 즐거운 하루 되세요 ^.^ 작성자 하늘공원 작성시간 08.05.07
  • 가입했습니다~ 화이팅! 작성자 멋쥔ks 작성시간 08.05.07
  • 가입했습니다... 좋은 하루 되시길^^ 작성자 JH_일본어 작성시간 08.05.06
  • 가입했습니다 ^^ 독학을 거의 1년정도 하고 있어요~ 많은 도움 부탁드려요 ^--^ 작성자 Sharon 작성시간 08.05.04
  • 일어번역만해서 먹고살수있다면 소원이 없겠네요. 처음 가입했어요. 많은 정보공유와 돈독한 우정을 쌓아보아요.. 작성자 로베르 작성시간 08.05.04
  • 잘 부탁드립니다/ 작성자 양유미 작성시간 08.05.03
  • 번역분야에 관심이 있어 가입했습니다. 작성자 keka 작성시간 08.05.03
  • 번역에 관한 도움을 받고 싶어 가입했어요.. 작성자 살아남기 작성시간 08.04.30
  • I hope to here have the Cantonese page too.^^ 작성자 (대학생)예비군 작성시간 08.04.29
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼