사르나트가 소재한
바라나시 시는 인구 120만의 대도시다.
이곳을 가로지르는 갠지즈강은 인도인에게는 각별한 곳이다.
Varanasi contains Sarnath.
Varanasi is a big city with a population of 1.2 million.
This section of Ganges River gives a very special meaning to Indians.
늦잠을 자고 호텔바깥에 나서자 바로 이런 풍경이 보인다.
After oversleeping, I went out of the hotel. Then, I saw this landscape.
오늘은 프리타임이라서 하라상은 일찌감치 구경하러 나선 것 같다.
Today, we had no other plan. We were free. Mr. Hara got up early, and went out for sightseeing.
많은 유적들이 서쪽 강변에 몰려있다.
여러 왕조를 거치면서 변함없는 문화적 중심이었다고 한다.
Many historical relics flocked to the western side of the river.
Throughout several kingdoms, this place had been cultural center.
강건너 모래사장에서는 특별한 일들이 벌어지고 있는 모양이다. 가보기로 했다.
At the sandy beach over the river, something special seems to be going on.
I decided to go and find out what is happening.
배를 타고 강건너에 도착했다.
I rode on a boat and went to the other side of river.
친해진 부부와 셀피.
I became friendly with a couple, and took a picture with them by selfi.
그런데 이 남자가 자신의 모친과 함께 강물속으로 들어가는 게 아닌가?
All of a sudden, this man walked into the river with his mother.
따뜻한 고장이긴 하지만 여기도 새벽은 춥다.
그 쌀쌀함이 무색한듯 환한 웃음으로 물속을 들락거리며 즐거워 한다.
Although the weather of this region was warm, it was a little bit chilly at early morning.
He noticed my surprise. He smiled and kept going in and out.
힌두교도에게는 이곳 바라나시의 갠지즈강에 몸을 담그고 기도하는 것은 성스러운 의미가 있다고 한다.
For Hindus, to subverge and pray in Ganges Riiver at Varanasi gives a special and sacred significance.
그 장면을 동영상으로 담아 보았다.
I recorded the moments by video.
제비들이 활공 경연을 펼친다.
Swallows glided in the sky.
강건너 출발지에서는 비행기구를 띄우는 놀이가 진행되고 있다.
At the other side of the river, where I started, they were playing with hot-air-balloon.
다시 돌아오는 뱃머리에서 찍은, 물속에 몸을 담그는 사람들.
On the boat coming back, I could take a picture of those people who submerge in the river.
이젠 강을 따라 약 2km를 흘러가면서 강변을 구경해보기로 했다.
관광선이 아닌 주민들의 교통편으로 이용하는 배를 얻어탔다.
그래도 외국인인 필자에게는 배삯을 비싸게 받는다. 150루피(2500원).
I decided to flow the river about 2 km and take a look.
I happened to ride a boat which the residents use as a means of transportation.
The skipper asked me foreiner's fare which was more expensive than the local residnets, 150 Rupee (2500 won).
뱃속의 사람들과 힘께
I was among the people in the boat.
배위에서 보는 풍경들이 일품이다.
The landscape seen from the boat was superb.
필자 혼자 관광객이다. 구경을 잘하고 셀피 한장.
I was the only tourist in the boat. I had a nice tour.
목적지에 도착.
I arrived at destination.
여기서부터 쭉 걷기 시작이다.
From the place, I started walking.
노래하는 청년들을 만났다.
이들의 노래는 따로 동영상으로 담았다.
I met youths who were singing. I recorded their singing by video.
외국인 관광객들이 보트를 전세내어 구경하고 있다.
Foreign tourists rented a boat and looked around the area.
이 오래된 건물은 식당을 겸하고 있다. 필자도 여기서 점심.
This old building was a hotel/restaurant. I had a lunch at this restaurant.
토굴과 같은 장소에 힌두교의 의식을 집전할 수 있는 공간이 있다.
Inside of a cave-like place, there was a special space where they can perform Hindu ritual.
여기까지는 일상적인 동네와 관광지가 섞여 있다.
Up to this point, the residence and tourist space were mixed.