抱く
希望を胸に抱いて日本の地に立った日を思い出す。
희망을 가슴에 품고 일본땅에 섰던 날이 생각난다.
だく [抱く] 1.안다2.(마음속에)품다
いだく [抱く]1.안다,껴안다.
2.둘러싸다.에워싸다.
3.(마음에)품다.
둘다 같은뜻이 들어있어서 어떤걸로
쓰였는지 모르겠어요^^*
だく인지 いだく인지^^
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자구름산 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.09.10 아 그렇군요 감사합니다~^^ 사전엔 그렇게 세부적으로 나와있지 않아서 말이에요 좋은사전이 아닌가봐요^^*
-
작성자쥬네브 작성시간 07.07.19 음.. 참고적으로 제가 알고 있는 바대로 간단하게 설명드리면요... 다꾸...는 실제로 안는 겁니다... 눈에 보이게.. 구체적인 경우를 말하구요... 그 밖에 꿈을 안고..등과 같이 추상적인 의미를 가질 땐 이다꾸..라고 읽습니다... 그리고 카까에루 같은 경우는... 쓰임이 한정되어 있는데요... 문제를 안고 있다, 배꼽을 잡고 웃다... 라던가 암튼 그렇게 거의 정해진 표현에서만 사용되요... ^^ 그럼 조금이나마 도움이 되셨길...
-
답댓글 작성자대기만성 작성시간 07.07.19 님의 참여 고맙습니다.^^* 이 카페는 모두의 것이기에 많은 사람들이 자신의 아는 바를 함께 나누길 바랍니다. 그런데 님의 닉네임은 스위스의 "제네바"라는 뜻인가요?^^*
-
작성자깜바루 작성시간 07.07.19 너무 도움되는 내용들이 많네요~^^
-
작성자카노죠 작성시간 07.08.03 아 그렇구나.... 난 그냥 막써왔는데.... 감솨합니다...