모 출판사의 문제집에서 발췌한 내용입니다..
여러분은 정답에 대해서 어떻게 생각하십니까??
=======================================================================
大変申し訳ございません。
A)いいえ、どういたしまして。
B)いいえ、大丈夫です。
C)いいえ、そんなことないですよ。
D)いいえ、とんでもないです。
..................................................
대단히 죄송합니다.
A)아니요, 천만에요.
B)아니요, 문제없습니다.
C)아니요, 그렇지 않아요.
D)아니요, 터무니없어요.
고맙다. 미안하다에 대한 대답으로는 무조건 "いいえ、どういたしまして"로 정해져 있고, C)번은 칭찬에 대한 대답이 된다.
==================================================================================
제가 생각했던 답은 B였는데, 책에는 A라고 되어 있습니다..
B의 해석을 "아니요, 문제없습니다." 라고 해석했는데...
저라면, "아니요, 괜찮습니다." 라고 할 것같은데....
마지막의 부연설명부분인데... "고맙다, 미안하다에 대한 대답으로는 무조건 ~~ 정해져 있다"
라는 부분도 쫌~~ ㅜㅜ
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자대기만성 작성시간 07.07.23 그래서 제가 답글을 달아 두었는데...^^* 또 풀이가 "터무니 없다"로 하면 어색하지요!
-
작성자santa 작성시간 07.07.23 음 그리고, 어떤 시험을 대비하시려면 학교문법(일본의 중학생을 위한 문법, 하시모토 신키치)을 따르는 게 좋습니다. 원래 원칙대로 따지자면 い형용사라고 부르면 안되죠. 그냥 형용사라고 불러야죠. 복잡하게 들어가면 원래 일본어에는 체언이 명사뿐이에요. 대명사, 수사같은 건 편의를 위해 만든 이름이고, 품사분류에서는 명사뿐이에요.
-
작성자구름산 작성시간 07.07.23 이렇게 함께 참여해 주시니 배우는 것이 많아서 좋습니다. 두분 감사해요^^*
-
작성자대기만성 작성시간 07.07.23 이런 문제는 앞으로 제가 시간이 나면 검토하여 자세히 설명 드리겠습니다. 여기서는 santa님의 설명도 좋고...^^* 그런데 D)いいえ、とんでもないです。도 정답이므로 이 문제는 좋지 않다는 생각이 듭니다. 단 とんでもない는 형용사라서, とんでもないです라고 해도 되지만 일반적으로는 とんでもないことです(당치 않습니다, 전 이 해석을 "별 말씀을(다 하십니다)"이라고 합니다만... )가 자연스러운 사용법이라고 합니다.
-
작성자나가사키 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.07.24 선생님이 말씀하신대로입니다... 별말씀을 다하십니다..가 자연스러운 해석이죠.. 나중에 이 문제로 재미있는 글을 속편으로 올리고 싶네요 ^^