어떤책에
책을 사러 책방에 갑니다라는 문구에
책방 本屋뒤에 さん이 붙어 있더라구요.
잘못 인쇄 된 것이겠지요?
그렇게 생각하면서도 혹시 그런 경우가 있나
확인해 봐야겠기에 질문 올립니다.^^
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자대기만성 작성시간 07.09.10 그것이 바로 일본어입니다. 우리가 배우는 일본어는 사실 일본에서 통하는 살아 있는 일본어라고 하기가 좀 그래요!^^* すみません、本屋さんはどこですか。물론 さん을 빼도 큰 차이는 없지만... 앞으로 님이 이런 의문을 가지는 예는 수도 없이 많을 것입니다만... 정말 열심히 공부하는 님이라면 이런 것을 극복하고 유창한 일본어를 구사할 날이 그리 머지 않았다는 에감이...^^*
-
답댓글 작성자구름산 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.09.10 그렇다면 그렇게도 쓴다는 말씀이시죠? ^^ 그렇군요~^^ 감사합니다 대기만성님~~