僕は親父にしょっちゅう噛みつきました。
나는 아버지에게 늘 대들었습니다
噛む(かむ)물다.깨물다.세차게 부칮치다
사전에는[嚙む]로 나와있는데 기본1945자
외의 글자라 그렇겠지요?
본문의 글자대로噛む로 알아두면 될까요?
그리고 싸움이란 단어
ケンカ로 나와있는데 사전엔 안나오고
けんか이렇게 히라가나로 나오네요.
히라가나로 쓰든 카타까나로 쓰든 상관없는지요?
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자대기만성 작성시간 07.11.05 かむ(噛む)는 상용한자 외의 한자이므로 히라가나로 사용합니다. 그러니 봐서 읽을 줄 알면 되니 세세한 것에 너무 신경 쓰지 않는 것이 좋을 듯... 그리고 싸움을 나타내는 けんか는 카타까나 ケンか로 쓰든 실력이 있어 한자 喧嘩로 쓰든 상관 없습니다. 그러나 이 또한 상용한자가 아니므로 히라가나로 쓰는 것이 원칙입니다. 카타까나는 강조 등의 이유로 표기하는 일이 있습니다.
-
답댓글 작성자구름산 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.11.05 아 그렇군요~ 자세히 말씀해 주셔서 정말 감사합니다 대기만성님~^^* 차가워지는 날씨에 감기 안들게 조심하시옵서서^^