노처녀의 개념은 시대와 더불어 많이 바뀌었습니다. 한 조사에 따르면 자신이 노처녀 혹은 노총각이라고 생각하는 나이가 40세 전후라고 하니 믿어지지 않지요? 물론 여자나이 20대 후반만 되어도 노처녀라고 생각하는 사람도 많지만 말이죠!^^*
일본어로는 売れ残り 혹은 ハイミス라고 합니다. 그러나 모르는 사람에게 직접적으로 사용하는 것은 좋지 않을 듯 ...
님이 말하는 것은 負け犬(まけいぬ)입니다만 이 단어는 싸움에 지고 꼬리를 내리고 도망가는 개를 뜻하는데, 패배자 혹은 낙오자를 지칭하는 말입니다.
물론 기억은 하지 못하지만 한 여류작가가 책에서 노처녀에 대한 평을 이 단어를 사용하여 아마도 그 책을 읽고 동감한 사람들이 노처녀를 負け犬라고 부르는 듯하네요!
그리고 일반적으로 일본에서는 (노)처녀, (노)총각이라는 표현을 주로 独身(どくしん)이란 단어를 사용합니다. 따라서
그는 아직 총각[그녀는 아직 처녀]입니다. 혹은 미혼입니다.
라는 표현을 굳이 총각(チョンガー), 처녀(娘、むすめ), 미혼(未婚、みこん)이라는 단어를 의식하지 마시고
彼[彼女]はまだ結婚していません。혹은 彼[彼女]はまだ独身です。
라고 사용하시길...
그리고 일본에는 3114군데의 온천지역이 있는지라 온천에 대한 소개는 생략합니다.^^*
다음검색